To find what you are looking for:

Custom Search

Wednesday, 19 December 2007

Meiko Kaji's Flower of Carnage Lyrics... in Japanese


Yeah, I know... this is old news, but I wanted to share the lyrics of "Shura no hara" (The Flower of Carnage) with you since I'm a fan of Meiko Kaji, the actress/singer who is well known in Japan for her role as Lady Snowblood.
Although the song was written by Kazuo Koike, listening to "Shura no hara" through the voice of Meiko Kaji is equal to being transported into another world.
Quentin Tarantino, the genius behind many modern exploitation movies such as Reservoir Dogs, Pulp Fiction, and Jackie Brown, made the song even more popular at the end of his 2003 kung-fu flick, Kill Bill vol. 1, when Uma Thurman, playing the role of "The Bride", chops off the the top of the head of professional assassin, O-Ren Ishii, played by Lucy Liu. At this exact moment, you can hear the jingles of the bells announcing the beginning of the song, "Shura no hara"... The Flower of Carnage:
Shindeita
Asa ni
Tomorai no
Yuki ga furu
Hagure inu no
Touboe
Geta no
Otokishimu
Iin na naomosa
Mitsumete aruku
Yami wo dakishimeru
Janomeno kasa hitotsu
Inochi no michi wo
Yuku onna
Namida wa tooni
Sutemashita
Furimuita
Kawa ni
Toozakaru
Tabinohima
Itteta tsuru wa
Ugokasu
Naita
Ame to kaze
Kieta mizu mo ni
Hotsure ga miutsushi
Namida sae misenai
Janomeno kasa hitotsu
Urami no michi wo
Yuku onna
Kokoro wa tooni
Sutemashita
Giri mo nasake mo
Namida mo yume no
Kinou mo ashita mo
Henno nai kotoba
Urami no kawa ni
Mi wo yudanete
Honma wa tooni
Sutemashita
Translation: The Flower of Carnage
Begrieving snow falls in the dead morning
Stray dog's howls and the footsteops of Geta pierce the air
I walk with the weight of the Milky Way on my shoulders
But an umbrella that holds onto the darkness is all there is.
I'm a woman who walks at the brink of life and death
Who's emptied my tears many moons ago.
All the compassion tears and dreams
The snowy nights and tomorrow hold no meaning
I've immersed my body in the river of venegance
And thrown away my womanhood many moons ago
On the behalf of heaven, they're our soldiers, the loyal, invincible and brave.
Now it's time for them to leave the country of their
Parents their hearts buoyed by encouraging voices.
They are solemnly resolved not to return alive, without victory.
Here at home, the citizens wait for you.
In foreign lands, the brave troops
Instead of kindness from someone
I do not care about
I rather prefer selifshness from you my beloved.
Oh, it the world a dream or an illusion?
I am all alone in jail.
[Thanks to dracir@rocketmail.com for lyrics]
I wanted to make you listen to the track, but for some unknown reason, I am unable to access my Multimania webpage. Lycos sometimes sickens me. In any ways, once I find the song, I'll let y'all know.

No comments: